ELETTRONICA

MIDI

UHT - I codificatori MIDI convertono i segnali della tastiera in segnali MIDI. Ogni tastiera è collegata all'encoder MIDI con un cavo a nastro a 20 pin. I cavi MIDI standard vengono utilizzati per il collegamento alla scheda audio del computer. Questi possono essere ordinati da noi in varie lunghezze. In alternativa, l'encoder MIDI può anche essere collegato direttamente al computer tramite USB.

 

  • MIDIO 1

    • for 1 manual or pedalboard
    • 1 x MIDI OUT
    • 1 x MIDI IN
    • dynamic (velocity) mode
    • single contact mode (NOTE ON/OFF)
    • upper or lower contact selectable
    • individual adjustment of the MIDI channels
  • MIDIO 1 LC

    • small version of the MIDIO1
    • for 1 manual or pedalboard
    • 1 x MIDI OUT
    • dynamic (velocity) mode
    • single contact mode (NOTE ON/OFF)
    • upper or lower contact selectable
    • MIDI channel is fixed = channel 1
  • MIDIO 4

    • for up to 4 manuals and/or pedalboard
    • 2 x MIDI OUT
    • 1 x MIDI IN
    • dynamic (velocity) mode
    • single contact mode (NOTE ON/OFF)
    • upper or lower contact selectable
    • individual adjustment of the MIDI channels
  • MIDIO 4 LC

    • small version of the MIDIO 4
    • for up to 4 manuals and/or pedalboard
    • 1 x MIDI OUT
    • dynamic (velocity) mode
    • single contact mode (NOTE ON/OFF)
    • upper or lower contact selectable
    • MIDI channels are fixed = 1, 2, 3 and 4
  • MIDI - MERGER 2

    • 2 x MIDI IN
    • 1 x MIDI OUT
    • 5V power supply is required
  • MIDI - MERGER 4

    • 4 x MIDI IN
    • 1 x MIDI OUT
    • 5V power supply is required

     


     

    HW2 - ESTENSION

     

    The HW2 Extension is developed to be used in combination with the Software „HAUPTWERK“ to connect (unlighted) pistons and swell pedals. As the name implies it is an extension. HW2 does not have its own MIDI Encoder on board, so it will not work without MIDIO4.

     

    With the HW2 Extension you can connect a 5th manual and a pedalboard, both velocity sensitive. With the small DIP switches the velocity mode can be switched ON or OFF. when single contact mode is set, you can choose between the upper and the lower contact. (same as at MIDIO4). The MIDI channels are fix. Pedalboard = channel 1, manual 5 = channel 14. Additonally you can connect up to 128 switches (and / or push buttons) and up to 4 potentiometers (swell pedals). The potentiometers will be connected to the stereo jacks sockets. Furthermore there are 6 mono jack sockets for connecting toe pistons. With an arbour-mounted circuit board this option can be extended to 12 mono jack sockets. The ports for the switches / push buttons are arranged in 8 groups of 16 pins (X1 -X8). There is a difference in processing the signals of push buttons and switches. You can choose how you want to configure the HW2 Extension. Default 0 = 128 push buttons, default 1 = 128 switches. And of course there are also mixed configurations available. As for example 108 push buttons + 16 switches, or 92 push buttons + 32 switches etc.

     

    download correlati: HW2-connection (.pdf file 483 kB)


     

    ADATTATORI

     

    • KOKO 2

      • LE TASTIERE DEGLI ORGANI UHT possono essere collegate a quasi ogni sistema di scansione dei tasti tramite un adattatore. In tal modo, vengono serviti ugualmente i segnali attivi alti e bassi, nonché le diverse piedinature dei connettori. Questi adattatori sono preparati per il sistema di contatti UHT.
    • 64 to WAGO

      • Questo adattatore converte segnali da 64 pol. Cavo piatto IN in 64 connettori a vite (o a morsetto) OUT. Il 64 al WAGO è passivo e funziona in entrambe le direzioni. Non c’è bisogno di alimentazione. I connettori a vite (o a morsetto) possono anche essere convertiti in un 64 pol. Uscita con cavo piatto.

       


       

      INTERFACCIAS PER ORGANI A CANNE

       

      Nelle console degli organi a trasmissione elettrica di solito è necessario un contatto di commutazione per ogni singolo tasto. A tale scopo sono state sviluppate le 2 interfacce S402061 DS e S402061 DSP.

       

      • S402061DS

        • L’interfaccia “UHT S402061DS” trasforma la matrice in un singolo segnale. At inputs or load resistances the interface can operate with an operating voltage of up to DC 30V. The PCB has a special design, so the interface can easily be mounted at the frame of the keyboard. The interface will be connected to the organ electronic with a 64 pol. ribbon cable. The pins 62, 63 and 64 are not assigned, so they are free configurable. With jumpers to be set, the contact can be selected. (point of speech = upper contact or lower contact) The outputs are low-active. The COM voltage of the load resistances is switched to GND. An adapter board with screw connectors is available as an option. S402061DS can supply single outputs as described above AND MIDI-OUT at the same time. (additional MIDI-Encoder required). DS means „dual scan“.
      • S402061DSP

        • The difference to the S4020DS is, that the S402061 DSP interface gives high active signals when a key is pressed. As for example 24V are connected to COM -> 24V output will be supplied.

         


         

        ANTI-RIMBALZO DEI TASTI

         

        Nel caso che si abbia il desiderio di posizionare il punto di pressione e la soglia di contatto il più possibile all’inizio della corsa del tasto, consigliamo il sistema anti-rimbalzo dei tasti che abbiamo sviluppato proprio per impedire questo fenomeno. Quando un tasto ritorna spontaneamente nella posizione di riposo, oscilla nella sezione superiore. Ne consegue che la soglia di contatto si trova una o più volte al di sotto del limite e così si verificano delle ripetizioni della nota. Purtroppo, questa legge fisica non può essere eliminata. Nel sistema anti-rimbalzo dei tasti UHT, nel corso del tempo di battuta viene impedito un nuovo inserimento del tasto. Il tempo può essere impostato tramite un regolatore. Siccome nelle tastiere UHT la frequenza di ripetizione è di norma molto alta, nel caso della selezione di un valore temporale troppo ampio, la possibile frequenza di ripetizione del tasto diminuisce. In tal caso, lo stesso organista dovrebbe trovare autonomamente un compromesso.

         


        CONTACT SYSTEMS

         

        UHT - DOUBLE HALL CONTACT SYSTEM FOR KEYBOARDS

         

          • The wear free contact system can be used for keyboards with up to 61 notes. (also for 54, 56 and 58 notes)

          • Each magnet can be adjusted in it's height, so the point of speech is equal at every key. Additionally the contact rail can be adjusted globally in it's vertical position.
          • Example of an old keyboard retrofitted with our contact system
          • Example of a mechanical action keyboard equipped with our contact system

           

          Con ciascuno dei nostri encoder MIDI, interfacce o schede adattatrici, il sistema di contatto può essere utilizzato in modalità a contatto singolo (NOTE ON/OFF) o in modalità dinamica (velocity). I magneti e le parti di montaggio associati sono inclusi nella fornitura.

           


           

          UHT - DOUBLE HALL CONTACT SYSTEM FOR PEDALBOARDS

           

            • The wear free pedalboard contact system can be used for pedalboards with up to 32 notes. (also for 25, 27 and 30 notes)
            • Due to the long holes, the contacts can be adjusted in it's height, so the point of speech can be adjusted.
            • contact system fitted to a pedalboard

             

            Con ciascuno dei nostri encoder MIDI, interfacce o schede adattatrici, il sistema di contatto può essere utilizzato in modalità a contatto singolo (NOTE ON/OFF) o in modalità dinamica (velocity). I magneti e le parti di montaggio associati sono inclusi nella fornitura.

             


             

            ACCESSORI

             

             

            We use cookies

            Utilizziamo i cookie sul nostro sito Web. Alcuni di essi sono essenziali per il funzionamento del sito, mentre altri ci aiutano a migliorare questo sito e l'esperienza dell'utente (cookie di tracciamento). Puoi decidere tu stesso se consentire o meno i cookie. Ti preghiamo di notare che se li rifiuti, potresti non essere in grado di utilizzare tutte le funzionalità del sito.